Huhu!
Wir haben in zwei Wochen mit unseren Pfadfindern unser Himmelfahrtslager und dieses Jahr heißt das Thema "Bunte Welt". Jede Pfadfindergruppe stellt ein Land dar.
Wir sind Norwegen und würden gern bei der Lagereröffnung etwas auf Norwegisch sagen können.
Kann mir jemand folgendes übersetzen:
"Allzeit bereit" (Alternativ: "Immer bereit" oder "Seid bereit")
"Mit Jesus Christus fröhlich und mutig voran!"
Das wäre echt klasse!!!!! :D
Zitat von: Mirjam am 04. Mai 2012, 04:18:07
"Mit Jesus Christus fröhlich und mutig voran!"
Auf Niederländisch:
"Met Jezus Kristus møtte Vreugde s moedig Vooruit!"" ;)
Danke Pe!! Das hilft mir leider fürs Lager nicht wirklich weiter... ;) Aber vielleicht sollte ich es der Gruppe zukommen lassen, die die Niederlande darstellen... :)
@Marjam: Ich habe bei FB mal eine EOlerin angeschrieben die Norwegisch kann, sie ist hier nur nicht mehr wirklich unterwegs und deswegen hoffe ich das sie es mit meinem Hinweis nun bald list und dir hilft...
@ Pico: Dankeschön!!! :-*
Hat sich erledig... Sie kann nur Finnisch...habe da wohl was verwechselt... :-\ Sorry... :-*
Mein Übersetzungsprogramm sagt folgendes (keine Garantie für grammatikalische Korrektheit):
"Alltid beredt!"
"Med Jesus Kristus lystig og modig forut!"
Ich spreche ein paar brocken norwegisch, muesste das aber auch googeln. allzeit heisst alltid, aber das hilft wohl nur bedingt weiter. schau mal bei heinzelnisse.de oder frag bei norwegen-freunde.de. dort sind einige, doe bestimmt norwegisch sprechen
Ihr lieben, vielen Dank für eure Tipps!! :-*
@ Coney: Ich hab auch schon üebrlegt, ich lass mir das einfach vom Internetübersetzer übersetzen... versteht ja eh keiner... aber wenn dann doch jemand da ist, der es versteht wird es peinlich... ;D
Aber ich hab Hilfe gefunden, hat sich also erledigt!! :D