Mich hat gerade eine Artikel verwirrt...
wer kann die Begriffe einmal kurz sauber und trennscharf für mich ordnen?
angelsächsisch-brittische inseln (edit: google sagt sogar plus ehem. Kollonien, also Australien, Neuseeland, Kanada.... ich bin immer davon ausgegangen, dass es eben "Nur" die inseln betrifft)
anglo-amerikanisch nordarmerika, englischsprachig "die aus der alten welt eingereisten"
kontinentaleuropa: wir (und frankreich, spanien, niederlande, polen usw)
"Ausgehend von einem Vergleich der Civic-Culture-Administration im
anglo-amerikanischen Raum mit den klassischen Verwaltungssystemen, wie wir sie
insbesondere in Frankreich und Deutschland antreffen, verdeutlich Klaus König (2009), dass angelsächsisch geprägte Verwaltungen offener sind für eine Kultur der Partizipation {...}Auch wenn sich manche Unterschiede abgeschliffen haben, hat Staatlichkeit in den angelsäch-
sischen Verwaltungsräumen fortgesetzt eine andere Bedeutung als in Kontinentaleuropa."
Irgendwie wird doch in diesem Zitat angelsächsisch und angloamerkanisch als Synonym gleichgesetzt, oder?
Zitat von: Sweetkofski am 24. Februar 2016, 22:49:41
"Ausgehend von einem Vergleich der Civic-Culture-Administration im
anglo-amerikanischen Raumder neuen Welt bestehend aus Nordamerika und den von Briten kollonisierten Kanada mit den klassischen Verwaltungssystemen, wie wir sie
insbesondere in Frankreich und Deutschland antreffen, verdeutlich Klaus König (2009), dass angelsächsisch brittisch geprägte Verwaltungen offener sind für eine Kultur der Partizipation {...}Auch wenn sich manche Unterschiede abgeschliffen haben, hat Staatlichkeit in den angelsäch-
sischen brittisch- inkl der Kolonien (bzw in dem Fall auch Nordamerika als Auswanderungsland)Verwaltungsräumen fortgesetzt eine andere Bedeutung als in Kontinentaleuropa."
Heist also, dass die "neue Welt" mehr Anleihen an Brittanien als an Resteuropa, wo ja auch sehr viele Auswanderer herkamen, genommen haben bzw sich dieser Stil einfach durchgesetzt hat- so würde ich es zumindest lesen.
Irgendwie wird doch in diesem Zitat angelsächsisch und angloamerkanisch als Synonym gleichgesetzt, oder?